70 слов о городе

Словарь

Все мы очень любим путешествовать, посещать новые места, встречать новых людей и узнавать новые обычаи. Я, например, заметила, что даже не каждая страна живет по-своему, а каждый город. Это очень интересно, наблюдать, как люди одной национальности, населяющие одну страну, но в разных городах, отличаются друг от друга.

Приезжая в новый город, каждый из нас по-своему узнает его. Кто-то любит ходить по историческим местам, достопримечательностям. Кто-то любит театры и музеи. Некоторые из нас, наоборот, узнают город по его ночной и тусовочной жизни.

Я лично люблю просто гулять по улицам города, слушать местный язык и подкрепляться в ресторанах местной национальной кухни. Таким образом я чувствую город и людей.

Как бы там ни было, чтобы точно не пропасть и найти необходимое нам место в городе, мы прибегаем к использованию словаря. И в данной публикации рассмотрим названия различных мест в городе. Поехали:

English  

Russian

Appliance store Магазин бытовой техники
Book store Книжный магазин
Car dealer Автосалон
Bus station Автобусная станция
Clinic Поликлиника
Bakery Пекарня
Cafeteria Кафе
Clothing store Магазин одежды
Bank Банк
Coffee shop Кофейня
Barber shop Парикмахерская (мужская)
Computer store Компьютерный магазин
Concert hall Концертный зал
Discount store Магазин уцененных товаров
Grocery store Продуктовый магазин
Convenience store Круглосуточный минимаркет
Drug store/pharmacy Аптека
Hair salon Парикмахерская
Flower shop/florist Цветочный магазин
Furniture store Мебельный магазин
Health club/spa Фитнес-центр/СПА
Department store Универсальный магазин
Gas station Заправочная станция (для авто)
Hospital Больница
Hotel Отель
Night club Ночной клуб
Ice cream shop Кафе «Мороженое»
Motel Мотель
Park Парк
Jewelry store Ювелирный магазин
Movie theater, cinema Кинотеатр
Parking Парковка
Laundromat Прачечная
Museum Музей
Library Библиотека
Music store Музыкальный магазин
Pet shop Зоомагазин
Photo shop Фото студия
Shoe store Обувной магазин
Train station Железнодорожный вокзал
Pizza shop Пиццерия
Shopping mall Торговый центр, молл
Travel agency Туристическое агентство
Post office Почта
Supermarket Супермаркет
Restaurant Ресторан
Theater Театр
Eyeglass store Магазин оптики
School Школа
Toy store Магазин игрушек
Zoo Зоопарк
Police station Полицейский участок
Bus stop Автобусная остановка
Sidewalk Тротуар
Courthouse Здание суда
Subway/underground/metro Метро
Bench Скамейка
Street Улица
Bus Автобус
Intersection Перекресток
Traffic light/traffic signal Светофор
Fire station Пожарная станция
Taxi stand Стоянка такси
Police officer Полицейский
Office building Офисное здание
Crosswalk Пешеходный переход
Public telephone Телефон-автомат
Service station Станция технического обслуживания (авто)

Знание этих слов обязательно поможет нам найти именно то место, которое нам необходимо. Часто бывает так, что мы хотим попасть, например, в кофейню, но зная только слово restaurant, нам уже тяжело найти кофейню.

Теперь давайте разберемся, когда и как использовать то или иное слово. Например, «subway – underground – metro» – все эти слова переводятся как «метро». Когда и какое же из них использовать? Разберем:  subway – метро в США, underground – в Англии, metro – универсальное слово. Какое слово лучше использовать? И я вам скажу – не важно! Просто запоминаем одно, которое нам больше нравится и используем его. Даже если, находясь в США, мы используем underground или metro, нас абсолютно правильно поймут. Да, возможно кто-то и задумается над тем, что мы не местные, но ведь этим вопросом мы не преследуем цель показаться местным, мы лишь хотим узнать что-то про метро. Наша цель – получить информацию, и мы ее получим.

Теперь давайте посмотрим на два слова, которые, казалось бы, имеют одно и то же значение: shop и store. Оба переводятся как «магазин», но иногда мы используем одно слово, а иногда другое. Взаимозаменяемы ли они? Можно ли их использовать в одном и том же контексте, например: book store  и  book shop –  можно, но эти два заведения будут отличаться. Разберем:  очень просто запомнить следующие словосочетания «shaped in a shop, stored in a store», переведем как “формируется в shop, хранится в store». То есть, shop – это место, где продаваемые товары производятся, готовятся, формируются, например:

Pizza shop – пиццерия: товар – пицца, которая готовится прямо в данном месте (pizza shop)

Photo shop – фото студия: фотографии, рамки, сессии – все производится именно здесь

 Flower shop –  цветочный магазин, здесь их выращивают, разводят, организуют в букеты.

Store – это место, где товары только хранятся и продаются. Сюда их привозят и здесь их складируют с целью продажи, здесь их не производят, не формируют, не подготавливают. Их только продают со склада:

Department store –  Универсальный магазин: здесь ничего не производят, только продают ранее привезенные товары

 Appliance store – магазин бытовой техники: здесь технику не производят, ее только продают здесь.

 

Теперь давайте обратим внимание на разницу между  Hotel и Motel. Многие ее знают, но проясним еще раз: Hotel – это обычная гостиница, находящаяся в любой части города или за городом.  Motel – это придорожная гостиница (мотель), которая обязательно обеспечивается парковочными местами и, как правило, используется для ночевки автомобильных путешественников. Больше информации о типах отелей можно найти вот здесь.

Рестораны также бывают разных типов и направленностей: фаст-фуд, кофейня, столовая и т.д. Всю информацию читаем вот тут.

Случалось ли с Вами забыть какое-то слово? На родном языке? Ну вот говорим-говорим и бац! Слово вылетело из головы. Думаю, со всеми такая история приключалась. (У меня бывает такое частенько, когда целый день общаешься на одном языке, а потом надо резко перейти на другой и слова в голове путаются 🙂 ) Что мы обычно делаем в таком случае? Постарайтесь вспомнить 🙂 Правильно, мы перефразируем, т.е. объясняем это слово другими словами.

 

Точно также следует поступать, когда мы забываем слово на английском языке. Во-первых, не паникуем, а во-вторых, объясняем его. Например, мы забыли слово «traffic light» – как мы можем его объяснить самыми простыми словами: «предмет на дороге, который показывает разные цвета и говорит, когда нам идти, а когда стоять» – “an object on road to show different colors saying when to go and when to stand”. Перефразирование очень помогает, и скажу вам честно, переводчики прибегают к данному методу часто, так как не всегда мы помним, что и как называется.

 

И чтобы потренировать данный способ говорения, предлагаю следующее упражнение:

 

Exercise:

 

Take any 10 words/word combinations from the list above and explain them in other words:

Возьмите 10 любых слов/словосочетаний из списка выше и объясните их другими словами:

 

[contact-form-7 404 "Not Found"]

 

И посмотрим видео, чтобы воодушевиться на путешествия:

 

🙂