Все мы очень любим путешествовать, посещать новые места, встречать новых людей и узнавать новые обычаи. Я, например, заметила, что даже не каждая страна живет по-своему, а каждый город. Это очень интересно, наблюдать, как люди одной национальности, населяющие одну страну, но в разных городах, отличаются друг от друга.
Приезжая в новый город, каждый из нас по-своему узнает его. Кто-то любит ходить по историческим местам, достопримечательностям. Кто-то любит театры и музеи. Некоторые из нас, наоборот, узнают город по его ночной и тусовочной жизни.
Я лично люблю просто гулять по улицам города, слушать местный язык и подкрепляться в ресторанах местной национальной кухни. Таким образом я чувствую город и людей.
Как бы там ни было, чтобы точно не пропасть и найти необходимое нам место в городе, мы прибегаем к использованию словаря. И в данной публикации рассмотрим названия различных мест в городе. Поехали:
|
English |
Russian |
| Appliance store | Магазин бытовой техники |
| Book store | Книжный магазин |
| Car dealer | Автосалон |
| Bus station | Автобусная станция |
| Clinic | Поликлиника |
| Bakery | Пекарня |
| Cafeteria | Кафе |
| Clothing store | Магазин одежды |
| Bank | Банк |
| Coffee shop | Кофейня |
| Barber shop | Парикмахерская (мужская) |
| Computer store | Компьютерный магазин |
| Concert hall | Концертный зал |
| Discount store | Магазин уцененных товаров |
| Grocery store | Продуктовый магазин |
| Convenience store | Круглосуточный минимаркет |
| Drug store/pharmacy | Аптека |
| Hair salon | Парикмахерская |
| Flower shop/florist | Цветочный магазин |
| Furniture store | Мебельный магазин |
| Health club/spa | Фитнес-центр/СПА |
| Department store | Универсальный магазин |
| Gas station | Заправочная станция (для авто) |
| Hospital | Больница |
| Hotel | Отель |
| Night club | Ночной клуб |
| Ice cream shop | Кафе «Мороженое» |
| Motel | Мотель |
| Park | Парк |
| Jewelry store | Ювелирный магазин |
| Movie theater, cinema | Кинотеатр |
| Parking | Парковка |
| Laundromat | Прачечная |
| Museum | Музей |
| Library | Библиотека |
| Music store | Музыкальный магазин |
| Pet shop | Зоомагазин |
| Photo shop | Фото студия |
| Shoe store | Обувной магазин |
| Train station | Железнодорожный вокзал |
| Pizza shop | Пиццерия |
| Shopping mall | Торговый центр, молл |
| Travel agency | Туристическое агентство |
| Post office | Почта |
| Supermarket | Супермаркет |
| Restaurant | Ресторан |
| Theater | Театр |
| Eyeglass store | Магазин оптики |
| School | Школа |
| Toy store | Магазин игрушек |
| Zoo | Зоопарк |
| Police station | Полицейский участок |
| Bus stop | Автобусная остановка |
| Sidewalk | Тротуар |
| Courthouse | Здание суда |
| Subway/underground/metro | Метро |
| Bench | Скамейка |
| Street | Улица |
| Bus | Автобус |
| Intersection | Перекресток |
| Traffic light/traffic signal | Светофор |
| Fire station | Пожарная станция |
| Taxi stand | Стоянка такси |
| Police officer | Полицейский |
| Office building | Офисное здание |
| Crosswalk | Пешеходный переход |
| Public telephone | Телефон-автомат |
| Service station | Станция технического обслуживания (авто) |
Знание этих слов обязательно поможет нам найти именно то место, которое нам необходимо. Часто бывает так, что мы хотим попасть, например, в кофейню, но зная только слово restaurant, нам уже тяжело найти кофейню.
Теперь давайте разберемся, когда и как использовать то или иное слово. Например, «subway – underground – metro» – все эти слова переводятся как «метро». Когда и какое же из них использовать? Разберем: subway – метро в США, underground – в Англии, metro – универсальное слово. Какое слово лучше использовать? И я вам скажу – не важно! Просто запоминаем одно, которое нам больше нравится и используем его. Даже если, находясь в США, мы используем underground или metro, нас абсолютно правильно поймут. Да, возможно кто-то и задумается над тем, что мы не местные, но ведь этим вопросом мы не преследуем цель показаться местным, мы лишь хотим узнать что-то про метро. Наша цель – получить информацию, и мы ее получим.
Теперь давайте посмотрим на два слова, которые, казалось бы, имеют одно и то же значение: shop и store. Оба переводятся как «магазин», но иногда мы используем одно слово, а иногда другое. Взаимозаменяемы ли они? Можно ли их использовать в одном и том же контексте, например: book store и book shop – можно, но эти два заведения будут отличаться. Разберем: очень просто запомнить следующие словосочетания «shaped in a shop, stored in a store», переведем как “формируется в shop, хранится в store». То есть, shop – это место, где продаваемые товары производятся, готовятся, формируются, например:
Pizza shop – пиццерия: товар – пицца, которая готовится прямо в данном месте (pizza shop)
Photo shop – фото студия: фотографии, рамки, сессии – все производится именно здесь
Flower shop – цветочный магазин, здесь их выращивают, разводят, организуют в букеты.
Store – это место, где товары только хранятся и продаются. Сюда их привозят и здесь их складируют с целью продажи, здесь их не производят, не формируют, не подготавливают. Их только продают со склада:
Department store – Универсальный магазин: здесь ничего не производят, только продают ранее привезенные товары
Appliance store – магазин бытовой техники: здесь технику не производят, ее только продают здесь.
Теперь давайте обратим внимание на разницу между Hotel и Motel. Многие ее знают, но проясним еще раз: Hotel – это обычная гостиница, находящаяся в любой части города или за городом. Motel – это придорожная гостиница (мотель), которая обязательно обеспечивается парковочными местами и, как правило, используется для ночевки автомобильных путешественников. Больше информации о типах отелей можно найти вот здесь.
Рестораны также бывают разных типов и направленностей: фаст-фуд, кофейня, столовая и т.д. Всю информацию читаем вот тут.
Случалось ли с Вами забыть какое-то слово? На родном языке? Ну вот говорим-говорим и бац! Слово вылетело из головы. Думаю, со всеми такая история приключалась. (У меня бывает такое частенько, когда целый день общаешься на одном языке, а потом надо резко перейти на другой и слова в голове путаются 🙂 ) Что мы обычно делаем в таком случае? Постарайтесь вспомнить 🙂 Правильно, мы перефразируем, т.е. объясняем это слово другими словами.
Точно также следует поступать, когда мы забываем слово на английском языке. Во-первых, не паникуем, а во-вторых, объясняем его. Например, мы забыли слово «traffic light» – как мы можем его объяснить самыми простыми словами: «предмет на дороге, который показывает разные цвета и говорит, когда нам идти, а когда стоять» – “an object on road to show different colors saying when to go and when to stand”. Перефразирование очень помогает, и скажу вам честно, переводчики прибегают к данному методу часто, так как не всегда мы помним, что и как называется.
И чтобы потренировать данный способ говорения, предлагаю следующее упражнение:
Exercise:
Take any 10 words/word combinations from the list above and explain them in other words:
Возьмите 10 любых слов/словосочетаний из списка выше и объясните их другими словами:
[contact-form-7 404 "Not Found"]
И посмотрим видео, чтобы воодушевиться на путешествия:
🙂