30 способов создать хорошее первое впечатление о себе и своей компании на английском

Без рубрики Словарь

 

Посещаем семинар по продажам? Делаем презентацию? Ведем переговоры с важным клиентом, которого видим впервые?

В любой из вышеперечисленных ситуаций мы представляем себя деловому партнёру, потенциальному работодателю, будущим клиентам или другим лицам, представляющим интерес в нашей работе и бизнесе.

Так как английский является языком международного общения, в особенности, в сфере бизнеса, то представляться чаще всего нам необходимо именно на этом языке.

Не уверены как это делать?

Не волнуемся! Просто продолжаем читать!

К концу данной статьи, мы будем вооружены всеми возможными и необходимыми фразами на английском, которые помогут нам произвести великолепное первое впечатление о себе!

 

Как Первое Впечатление Может Помочь Бизнесу:

Создаем хорошее первое впечатление

Когда мы встречаем новых людей в бизнесе, мы хотим произвести отличное первое впечатление как о себе, так и о нашей компании. Как мы обычно это делаем? Правильно. Четко и уверенно говоря о том, кто мы есть, какую должность мы занимаем и какую компанию мы представляем, конечно же!

Создаем профессиональный имидж

То, как мы представляем себя другим, также дает нам возможность создать профессиональный имидж для нас и нашей компании. Это как раз тот самый момент, когда закладывается фундамент наших будущих деловых отношений и связей.

1

 

Представляем себя и свою компанию в самом лучшем свете

Представляя себя и свою компанию в правильном свете, мы формируем доверие к себе у людей, которых мы встречаем.

И как же мы можем представляться наилучшим способом?

30 Самых Действенных Способов Представиться на Английском Языке

Представляемся

Итак, начнем самых распространенных форм представления. Мы их уже знаете.

  1. Hello, I’m/my name is + [your name] – Здравствуйте, я/меня зовут + [ваше имя]

Hello, I’m Ben Franklin.”

Hello, my name is Ben Franklin”

Можно также сказать “Hi” вместо “Hello.” “Hi” это менее официальная форма. Но в целом, обе формы – “Hello” и “Hi” абсолютно допустимы и приемлемы сегодня.

 

Говорим о Нашей Компании, Географии и Длительности Работы

Мы можем говорить в общих чертах, только лишь упоминая компанию, в которой мы работаем.

  1. Im with + [company name] – Я из + [название компании]

I’m with Citibank.”

I’m with Federal Express.”

I’m with  Samsung.”

Мы можем дать немного больше информации, говоря о географии нашей деятельности.

  1. Im based in + [location] – Я работаю в + [местоположение]

I am based in Moscow.”

I am based in Russia.”

Допустим, кто-то спрашивает нас: “How long have you been with this company?”

Отвечая, используем следующее:

  1. I’ve been with + [company name] + for + [length of time] –  Я работаю в + [название компании] + на протяжении + [период]

I’ve been with Twitter for 3 years.”

I’ve been with Mercedes for 5 years”

Здесь мы также можем использовать:

 “I’ve been with + [company name] + since + [year].” – Я работаю в + [название компании] + с + [год].

I’ve been with Twitter since 2011.”

I’ve been with Mercedes since 2012″

 

Говорим о Нашей Отрасли, Работе и Функциях

Давайте представим, что нас спросили: «Кем вы работаете? Какую должность вы занимаете?» Здесь самым типичным ответом будет название отрасли, в которой работает наша компания.

  1. I work in [industry] – Я работаю в + [отрасль]

I work in information technology”

I work in information construction”

I work in information banking.”

 

Если мы хотим быть более точными, можно упомянуть о своей компетенции:

“I work in + [area of expertise].”Я занимаюсь + [компетенция]

I work in software development.”

I work in software engineering.”

I work in HR.”

 

Можно также сказать о себе:

“I am one of the software developers in our company.”

“I am one of the engineers in our company.”

“I am one of the HR managers in our company.”

 

  1. I work as + [article (a/an)] + [occupation] – Я работаю в качестве + [артикль (a/an)] + [деятельность]

I work as a software developer.”

I work as an engineer.”

I work as an HR manager.”

  1. I’m + [article] + [occupation] – Я + [артикль] + [должность]

I’m a software developer.”

I’m a software an engineer.”

I’m a software an HR manager.”

 

Чтобы представить свою должность точнее, можно использовать следующую формулу:

 I’m + article (a/an) + [actual job title]. – Я + артикль (a/an) +  [название должности]

I’m a Senior Software Developer.”

I’m a Biochemical Engineer.”

I’m anAssistant HR Manager.”

Используя следующие фразы, можно лаконично и точно описать свою сферу деятельности и зону ответственности.

  1. I’m involved in + [project/area of involvement] – Я занимаюсь + [проект/ область]

I’m involved in software development.”

I’m involved in engineering.”

I’m involved in HR management.”

Можно также использовать

I’m involved in + [verb]ing + [project/area of involvement].Я занимаюсь + глагол с окончанием ING + [проект/область]

I’m involved in conducting training courses for our new staff.”

I’m involved in writing software apps for our latest model of smartphones due to be launched next October.”

Дать более детальную информацию о своей деятельности можно также следующим образом:

  • I’m responsible for + [verb]ing + [area of responsibility] – Я ответственен за + глагол с окончанием ING + [зона ответственности]

I’m responsible for ensuring that our new staff are well trained.”

I’m responsible for developing new software apps for our smartphones.”

  • I head the + [department/project] – Я возглавляю + [отдел/проект]

I head the HR Department.”

I head the engineering project.”

 

  • I manage the + [department/project] – Я руковожу + [отдел/проект]

I manage the Finance Department.”

I manage the  sales project team.”

 

  • I look after + [department/project] + Я слежу за [отдел/проект]

I look after the Marketing Department.”

I look after all the restaurants in this state.”

 

  • I’m in charge of + [department/project] + В моей компетенции + [отдел/проект]

I’m in charge of the Sales Department.”

I’m in charge of the hotel construction project.”

 

Мы также можем рассказать, кому мы подчиняемся:

  • I report (directly) to the + [superior] – Я подчиняюсь (непосредственно) + [должность руководитель]

I report (directly) to the Head of Finance.”

I report (directly) to the Head of HR Department”

 

Представляем Свою Компанию

Следующие три варианта мы используем в ответ на вопрос “What business is your company in?” – «В какой сфере работает ваша компания?

  •  We’re + [article (a/an/the)] + [description] + company – Мы работаем в + [артикль] + [описание] + компания

We’re a construction company.”

We’re a shoes producing company

Можно также детально описать свою компанию, добавляя больше информации и упоминая географию:

  • We’re + [article] + [description] + company in + [location]. –  Мы работаем в + [артикль] + [описание] + company in +[география].

We’re the biggest construction company in Asia Pacific.”

We’re a small consulting company outside the Los Angeles region (area).”

 

  • We’re + [article (a/an)] + multinational/privately-owned/ startup company – Мы + артикль (a/an) + международная/частная/начинающая компания

Were a startup company.”

 

Больше вариантов для описания своей компании:

  • Were + [article] + [description] + multinational/privatelyowned/ startup company + [location]. – Мы + артикль + международная/частная/ начинающая компания в + местность. 

We’re the number one privately-owned company in the country.”

  • We’re in + [business/industry] – Мы в + [вид деятельности]

We’re in manufacturing.”

We’re in sales.”

Можно также сказать:

  • We’re in + [article (a/an/the)] + [business/industry]. – Мы работаем в + [артикль (a/an/the)] + [вид деятельности].

We’re in the manufacturing industry.”

  • We’ve been in business for + [length of time] – Мы в этом бизнесе на протяжении +  [количество лет]

We’ve been in business for 25 years.”

Или же можно указать с какого года мы в этом бизнесе:

  • We’ve been in business since + [year].” – Мы в этом бизнесе с [год]

We’ve been in business since 1990.”

Фразы ниже говорят о местонахождении нашей компании и ее представительств.

  • We’re located + [preposition (in, near)] + [location] – Мы находимся + [предлог места] + [местность]

We’re located in Shanghai.”

We’re located outside the greater Seattle region.”

 

  • Our headquarters is + [preposition] + [location] – Наш головной офис находится + [предлог] + [местность]

Our headquarters is in London, England.”

Можно также использовать слово “located”:

Our headquarters is located in London, England.”

 

  • Our main office is + [preposition] + [location] – Наш головной офис располагается + [предлог] + [местность]

Our main office is in Rhode Island.”

Our main office is located in Rhode Island.”

  • We have offices + [preposition] + [location] – У нас есть представительства + [предлог] + [местность]

We have offices in New York, London and Milan.”

We have offices on both sides of the Atlantic.”

Говорим о Продуктах и Услугах Нашей Компании

Иногда нам необходимо рассказывать о продуктах и услугах нашей компании и здесь на помощь нам приходят следующие фразы.

  • Our main business is + [business] – Наш основной вид деятельности это + [вид деятельности]

Our main business is outdoor photography.

Our main business is software development.

  • We specialize in + [products/services] – Мы специализируемся в + [продукт/услуга]

We specialize in pastries and cakes.”

We spexialize in leather shoes”

Можно также сообщить любую информацию, добавив в вышеуказанные предложения следующее:

  • We specialize in + [verb]ing + [products/services].” – Мы специализируемся в + глагол+ING + [продукт/услуга]

“We specialize in making pastries and cakes.”

  • We make/produce + [noun] – Мы делаем/производим

We make home electronic products.”

We produce home electronic products.”

  • We manufacture + [noun] – Мы производим + [существительное]

We manufacture children’s toys.”

Здесь можно добавить больше информации:

  • We manufacture + [noun] + [preposition] + …” – Мы производим + [существительное] + [предлог] + …

We manufacture children’s toys at our factories in Asia.”

 

27. We develop + [noun] – Мы разрабатываем + [существительное]

We develop software applications.”

 

Более подробно мы можем сказать:

We develop + [adjective] + [noun] + [preposition] + …” – Мы разрабатываем + [прилагательное] + [существительное] + [предлог] + …

We develop customized software applications for two major mobile phone companies here in North America.”

  • We build + [noun] – Мы строим + [существительное]

We build residential homes.”

И, конечно же, это предложение мы тоже можем расширить и усложнить:

  • We build + [adjective] + [noun] + [preposition] + …” – Мы строим + [прилагательное] + [существительное] + [предлог] + …

We build affordable residential homes along the foothills in the suburbs of Tokyo.”

  • We supply/sell/distribute + [noun] – Мы предоставляем/продаем/являемся представителем +  [существительное] 

We supply automobile spare parts.”

We sell automobile spare parts.”

We distribute automobile spare parts.”

 

Как видно из всех вышеперечисленных примеров, каждое предложение можно расширить с целью предоставления большей информации о нашей компании. Например:

We supply automobile spare parts to some of the major automobile makers in this part of the world.”

We sell automobile spare parts to some of the major automobile makers in this part of the world.”

We distribute automobile spare parts to some of the major automobile makers in this part of the world.”

  • We import/export + [noun] – Мы импортируем/экспортируем + [существительное]

We import dried food products.

We export dried food products

И расширенный вариант данного предложения:

We import 200 kinds of dried food products to the major markets in Japan, Korea and Southeast Asia.”

We export 200 kinds of dried food products to the major markets in Japan, Korea and Southeast Asia.”

Теперь мы знаем более 30 фраз, которые помогут нам произвести правильное первое впечатление на английском языке о себе и нашей компании у деловых партнеров и потенциальных клиентов. И что немаловажно, мы можем использовать данные фразы как в формальных, так и в неофициальных ситуациях.

Как видим, существует много вариантов для правильного предоставления информации, которая создаст масштабное и адекватное представление о нашей работе и компании.

Создать первое впечатление крайне важно и достаточно просто, и вы действительно можете с легкостью сделать это.